Podkast u Srbiji ima prostora da se razvije, važno je biti istrajan

Inicijativa podcast.rs okuplja više od 70 domaćih podkasta, brojnu publiku, kreatore i ljubitelje ove forme sadržaja. Nove aplikacije, globalni trendovi i uspešni domaći primeri – predstavljeni su na onlajn konferenciji o razvoju podkasta, koja je u organizaciji udruženja „Podkast podrška“, održana 28. maja 2020.

U godini kada je prva Pulicerova nagrada ikada dodeljena za audio format, podkasti se kao nova forma medijskog sadržaja sve brže razvijaju i postaju sve popularniji i u Srbiji.

Globalno podkast tržište je veoma razvijeno sa oko milion aktivnih podkast emisija i oko 30 miliona pojedinačnih epizoda. Srpsko tržište je i dalje veoma malo ali bez obzira na to, Erik Nuzum, specijalni gost konferencije i ekspert koji je pomogao globalni proboj podkasta kao što su Invisibilia i TED Radio Hour – poručio je domaćim podkasterima da nikako ne odustaju.

„Dobri podkast autori imaju dve stvari zajedničke: nešto važno što žele da ispričaju i strast koja ih vodi da to stalno rade“, rekao je Nuzum i dodao da je većina svetski poznatih podkasta nastala tako što su ljudi počeli da rade nešto iz zabave, pa se to onda razvilo. Tokom svoje dugogodišnje karijere, Nuzum je bio na poziciji višeg potpredsednika Amazonove kompanije „Audible“ i medijske organizacije NPR, a grupa domaćih podkastera i novinara će u naredna dva dana imati priliku za direktne konsultacije i radionicu sa njim.

„Podkasti kao što su 'Agelast', 'Daško i Mlađa', KRIK, 'Peščanik', 'Male pobede' i mnogi drugi – dostupni su publici kroz naše platforme i mi ćemo raditi na tome da postanu još popularniji kroz aktivnu saradnju sa zajednicom i svima koji žele da pomognu razvoj ove forme sadržaja kod nas“, istakao je Vladimir Radinović, jedan od osnivača udruženja „Podkast podrška“ i pokretača podcast.rs inicijative. On je pozvao domaće oglašivače da se oprobaju u reklamiranju u domaćim podkastima, jer im to daje priliku da dođu do verne publike sa veoma specifičnim interesovanjima. Pored individualnih autora i organizacija, podcast.rs sarađuje i sa tradicionalnim medijima u Srbiji koji se sve češće opredeljuju za ovu formu sadržaja.

Danas je prvi dnevni list u Srbiji koji je pokrenuo nedeljni „Danas podkast“ kao pregled tema o kojima se izveštavalo u novinama i na sajtu. Selena Kosorić, novinarka Danasa i jedna od ko-autorki podkasta je istakla da se Danas, kao i drugi tradicionalni mediji, suočava sa izazovima kako se prilagoditi napretku tehnologije, zadržati staru publiku i pridobiti novu.

„Podkast je naša šansa da za teme o kojima svakodnevno izveštavamo zainteresujemo i one koji nas do sad nisu pratili, a statistika i komentari koje dobijamo pokazuju da idemo u dobrom pravcu“, istakla je Kosorić.

Podcast.rs platforma je razvijena u okviru projekta USAID-a Jačanje okruženja za održivost medija (USAID Strenghtening Media Systems Project), koji sprovodi IREX. Onlajn konferencija o razvoju podkasta u Srbiji organizuje se u okviru ReCap (Regional Capital Market) 2020 događaja koji Impact Hub organizuje od 25. do 29. maja 2020.

broj komentara 4 pošalji komentar
(utorak, 02. jun 2020, 10:20) - MrDr [neregistrovani]

Re: @Prevod molim

Ha ha ha ha ha ... DrMr- e ... zemljače mili ... ha ha ha ...
Baš si me slatko nasmejao!
Citat iz Wikipedie:
"...Podkast je digitalna datoteka koja sadrži audio ili audio-video zapis koji se distribuira putem Interneta koristeći RSS tehnologiju, a namenjen je gledanju na računaru, digitalnom prenosnom plejeru poput iPoda ili televizije koristeći uređaje poput Apple TV."
Čitaj i uči zemljače! Čitanje je čudo!
A što se tiče "avlije", treba znati da u Srpskom ima veoma mnogo reči i izraza usvojenih iz zapadnoevropskih jezika, a posebno engleskih reči. I to mnogo više nego turcizama.

(utorak, 02. jun 2020, 02:57) - anonymous [neregistrovani]

Lingvisticko licemerje

Pola Srbije za dvoriste kaze "avlija", a slabo sam video da to nekom smeta. Izgleda da smo osetljivi samo ako nesto dodje iz engleskog jezika.

(petak, 29. maj 2020, 16:36) - DrMr [neregistrovani]

@Prevod molim

Prosto prevedeno podkast znaci: "Emitovanje", to ti je kao voz,svaki vagon je jedan podkast,ili drugacije receno epizoda koja se emituje.

(petak, 29. maj 2020, 14:56) - bata [neregistrovani]

prevod molim

koja je srpska reč za podkast ?